30 de marzo de 2012

The beauty in things: real love


Según la Wikipedia, esto es el amor:

Want to be chic!


Oh, esta chica hace que tenga ganas de aparcar mis vaqueros y mis All-Star, y convertirme por fin en una mujer de 32 años!

Oh my goodness, this girl makes me feel as throwing my jeans and my All-Star away, and finally become into a 32-years-old woman!


We were off!/ Nos fuimos!


Si cuando viajáis en avión, tenéis que hacerlo normalmente desde un aeropuerto internacional grande, de esos que siempre están llenísimos de gente, estresada y corriendo, y cuando tras recorrer dos kilómetros hasta la puerta de embarque, depositas tu ya cansado cuerpo (y eso que aún no has salido) en un asiento de avión tan estrecho que pasas casi todas las horas del vuelo dudando seriamente de si la sangre podrá circular con normalidad por tus piernas, os voy a dar un consejo:

Viajad en día de huelga nacional!

Teo y yo hemos salido unos días de viaje para venir a visitar a sus abuelos (mis padres) y a su bisabuela (mi abuela) a las Islas Canarias. Viajar con Teo siempre es divertido, además le encanta el avión. Pero éste ha sido el mejor viaje de todos, porque debido a una huelga convocada para ayer, no hubo tráfico en nuestro camino al aeropuerto, una vez allí, aparcamos casi en la puerta de acceso, en la terminal no había ni un 25% de la gente que habitualmente lo abarrota, no tuve que esperar casi para facturar mi maleta, y viajamos en una avión mitad lleno en una fila sólo para nosotros. Cero estrés si viajas en día de huelga ;) Apuntadlo!




P.D: tuve la suerte de que mi vuelo estuvo en la lista de los que sí se operarían :)

If when you travel by plane, you have to do it normally from a large international airport, the kind that always are crowded with people, all is stress and running, and when after walking two miles to the boarding gate, you put your already tired body (despite you have not traveled yet) on an airplane seat so narrow you spend almost every hour of flight seriously wondering if your blood can flow normally through your legs's veins, here a great advice:

Plan your trip on a national strike day!

Teo and I were off for visiting his granny, his granpa and his great-grandmother, who also are my mom, my dad and my granny. So we are in Canary Islands. Traveling with Teo is always fun, plus he loves the plane. But this has been the best trip by plane we have ever done. You see, yesterday there was a strike here in Spain and because of that, we did not find any traffic jam on our way to the airport, once there, we put up the car next to the access door, there was not crowded, I did not have to wait to drop off lugagge, and we traveled in a half-filled plane at an empty line of seats! No stress if traveling on a strike day. Remember!

P.S. I was lucky enough to get my flight on the list with the ones which would fly :)


29 de marzo de 2012

My imaginary hometown/ Mi imaginaria procedencia


Voy a confesar. Nunca he sido una persona de raíces, es decir, que no me he sentido arraigada a un lugar como para no querer moverme nunca de ahí, o para sentir en el corazón una pena inmensa cuando me alejo de esa tierra, o para estar deseando volver. No he llegado a saber porqué, aunque tampoco me lo he preguntado, pero sí se que me encanta la idea de conocer todos los lugares posibles y más aún la idea de vivir en ellos, absorber como una esponja otras culturas, idiomas y costumbres. Las raíces las siento hacia cosas móviles, que son las personas. En cuanto a lo demás, no encuentro que nada sea definitivo.

Quizás es por eso que alguna vez me he imaginado cómo hubiera sido nacer en otro país, incluso en otra época. Estos serían mis orígenes imaginarios o dónde y cuándo me gustaría haber crecido:

I will confess. I've never been a person of roots, that is, I do not feel so rooted to a place I never would move from there, and I don't feel in my heart a great sorrow when I move away my land, neither a wish of returning soon. I haven't got to know why, despite I have not wondered either, but I do know that I love the idea of ​​visiting all places and the idea of ​​living in them even more, like a sponge absorbing other cultures, languages ​​and customs. The roots I feel are on moving things, these are the people I love. As for the rest, I find anything is permanent.

Perhaps that is why I ever imagined what it would have been to be born in another country, even in another era. These would be my imaginary origins or where and when I would have been raised:


Todo moñitos!/ All knots!


Oooh, un tumblr dedicado exclusivamente a los moñitos! El mejor peinado para los días de calor que ya llegan! Me encantan los moñitos, de hecho, rara vez llevo otro peinado, sobre todo desde... hace 13 meses y 25 días!
Oooh, a tumblr dedicated to buns!! the best hair-do for these sunny days are coming up! I love buns, actually it's the only way I do my hair since... 13 months and 25 days!!



Si llevais moñitos, entonces os encantarán los tutoriales de Caroline para el blog de Joanna. Los mejores! Estos son mis favoritos:
If you guys wear buns, you are going to fall in love with Caroline's hair tutorials for Joanna's blog. They are the best!! These ones below are my fave:

Moño francés despeinado.
Messy French bun.
Moño alto trenzado.
Braided top bun.
Tres moñitos retorcidos.
Three twisted buns.

Aquí están todos los tutoriales de Caroline, moñitos y mucho más. Contadme qué tal os quedan! Yo llevo el messy French casi todos los días!
Here all Caroline tutorials, buns and many more. Please, tell me how you look on them, ok? I wear the messy French bun almost everyday!

28 de marzo de 2012

Cuánto tiempo es para siempre?/ How long is forever?


Alicia: ¿Cuánto tiempo es para siempre?
Conejo Blanco: A veces, es tan sólo un segundo.

Reblogueo esta conversación sacada de la obra de Lewis Carrol, que leí ayer en The heart of a midwife, y no puedo estar más de acuerdo con ella: el instante en que conoces de verdad el valor de estas palabras, es el del nacimiento de tu bebé.

The heart of a midwife es el tumblr de una comadrona londinense cuyas fotografías son increíblemente hermosas. Como la del título.

Alice: How long is forever?
White Rabbit: Sometimes, just one second.

I'm reblogging this conversation taken from Lewis Carrol masterpiece I read yesterday on The heart of a midwife, and I can't agree more: the very moment you know these words's value, is the moment when you are giving birth your baby.

The heart of a Midwife is a tumblr with amazingly beautiful pictures, as the top one.

Embarazo: muchas cosas inesperadas.../ Pregnancy: so unexpected things...


Translation (first, the words round the character in the middle says literally "SMELLY FART". Now top to bottom): Another thing I was not ready for... Luckily, it happened only at the end of pregnancy, was shortlived... 


Y no podéis negarlo! Los nueve meses de embarazo, aunque sea de esos embarazos buenísimos sin vómitos ni malestar general constante (y tuve la suerte de tener uno de éstos), es un período en el que te sientes como en un parque de atracciones, porque cada día te sorprende con algo nuevo, que a veces dura sólo ese día y a veces semanas, incluso meses. Unas sorpresas son agradables, y otras una pesadilla!!  

Ésta es la tercera viñeta que publico aquí en In addition to Carol. Cuando Teo llevaba en mi barriga unos seis meses, empecé a dibujar y escribir este cómic sobre el embarazo y las decenas de anécdotas que lo acompañan. La protagonista soy yo misma, y las anécdotas, las que yo viví. Pero curiosamente, tras mostrarlo a mis amigas, a mi prima (que ayer fue mamá: felicidades!!!) y otras mujeres de mi entorno, se reconocían a sí mismas en estos dibujos. Me di cuenta de que todas vivimos las mismas cosas, y no nos lo contamos! Cada miércoles, seguiré publicando una viñeta de mi cómic. Espero que os guste, y las que estéis embarazadas o pensando en estarlo, podéis tomarlo como un vistazo a una bola de cristal ;) Besos! 

P.D: apto para papis y futuros papis también. No os perdáis las anécdotas y opiniones de Juan, que él también estaba embarazado, claro!


And you can not deny it! The nine months pregnant, even if you have one of those pregnancies really good with no vomiting or constant malaise (and you have to know I was lucky to have one of these), is a period when you feel as being at a theme park, because every day you are surprised with something new, sometimes lasting only that day and sometimes stays with you for weeks, even months. Some surprises are nice, and others are a nightmare!

This is the third drawing posted here at In addition to Carol. When Teo was in my belly about six months, I started drawing and writing this comics about pregnancy and the dozens of anecdotes that accompany it. The main character is myself, and anecdotes, the ones I lived. But curiously, after showing it to my friends, my cousin (who yesterday became a mom: Congrats sweetie!) and other women around me, they recognized themselves in these drawings. I realized that all of us live the same things, but we don't tell us each other! Every Wednesday, I will keep posting a drawing of my comic. Hope you like it, and those of you who are pregnant or planning to become pregnant, you can take a look here, the crystal ball is answering ;) xoxo

P.D: suitable for daddies and daddies to be. Stay tuned to the stories and Juan's opinions, because he was pregnant too, of course!


Ilustración por Carol Rial (yo misma). Illustration by Carol Rial (myself)

Just a mum: the baby is born and so are your nerves/ nace el bebé y también tus nervios


Durante mi embarazo, traté de estar lo más tranquila posible...

27 de marzo de 2012

Noma Lab



Noma ha sido nombrado por Restaurant Magazine como el mejor restaurante del mundo dos años seguidos, 2010 y 2011. Es conocido además por la reinvención de la cocina nórdica, los platos y sus ingredientes cambian con las estaciones, y sólo utilizan productos locales. Pero lo que ha llamado mi atención hoy es el laboratorio en el que trabajan. El espacio tan amplio, la luz y la sobriedad en los colores deben inspirar las mentes de los chefs que investigan cómo llevar más lejos la evolución y el desarrollo de la cocina nórdica... pero lo hacen en un edificio donde los artífices del proyecto, 3XNS Interior, no pudieron utilizar ni pegamento ni ningún clavo, por expresa petición del propietario!

Noma has been named by Restaurant Magazine as the best restaurant in the world two years running, 2010 and 2011. It is also known for reinventing the Nordic cuisine, the menu and ingredients change with the seasons, and they only use local produce. But what caught my attention today is the lab where they're working. The space so large, the light, and sober colors should inspire the minds of chefs who research how to further the evolution and development of Nordic cuisine.... But they are doing this in a building where the architects of the project, 3XNS Interior, couldn't use any glue or nail, at the express request of the owner!






¿Qué os parece ese detalle? Y, ¿os interesa este mundo de los restaurantes y cocina de vanguardia?  Para saber más sobre el proyecto, mirad aquí.
What do you think about this little detail? And, are you following this avant-garde cuisine world and people? To learn more about the whole project, read here.


P.D: me encanta el huertito.
P.S. love the garden!



Dreaming of summertime #1


He estado pensando durante días cómo podía empezar esta nueva serie "Soñando con los días de verano". Se me ocurrían muchas cosas que contar interesantes en cuanto a viajes, consejos para viajar, ropa que llevar, etc, etc. Pero veréis, como aún queda para que la mayoría disfrutemos de los días libres pero, sin embargo, el buen tiempo ya está aquí, lo que debemos hacer es acondicionar nuestra casa, que es donde vamos a estar hasta que lleguen esos días, y disfrutar del solecito lo mejor que podamos! ¿No estáis de acuerdo? Para los que tengáis terraza o balcón, mirad qué buenas ideas para ponerlos bonitos y confortables, y desayunar los domingos, y los sábados, y tomar algo con los amigos, o beber una copa de vino por la noche a la luz de las velas. Y los que no tengáis sino ventanas, buscad una donde de bien el sol, y diseñar un rinconcito como éstos justo debajo de ella, que una ventana abierta por donde entre la brisa fresca, es tan agradable como cualquier balcón (lo se de primera mano, que durante muuuchos años no he tenido sino marcos y vidrios).

I've been thinking for days how I could start this new series "Dreaming of summertime".  Many interesting things passed quickly through my mind, some of them as talking about travels, travel tips, some clothes to wear, etc, etc. But see, as there is still time for most of us to enjoy the days off but, however, good weather is already here, what we should do is getting our homes ready to enjoy sunny days as best we can, because it's there where we will be until those days come! Do you agree? For those of you with terrace or balcony, look such good ideas to make them nice and comfortable, and taking breakfast on Sundays, and on Saturdays, a drink with friends or a romantic glass of wine at night. And the ones have no balcony but windows, don't worry, look for one where the sun can come in and design a gorgeous corner just below it, because fresh breeze through an open window is so nice as any balcony (I know first-hand, no balcony home for sooooo many years).

Levi's dancing


Adoro la danza, desde siempre y me encanta la publicidad bien hecha. Ambas me parecen artes asombrosas. Y no se vosotros pero nunca antes había visto un spot que hiciera sentir al espectador de manera tan real la sensación que la marca quiere transmitir. ¿Los vaqueros que se extienden (al final "jeans that stretch")? Ya lo creo!

I love ballet, since forever, and I love the good advertising. They both are amazing arts, right? And I don't know about you but I never saw before a commercial to make the viewer feel the feeling the brand want to convey in so real way. Jeans that stretch? You bet!


Via Jess R.

26 de marzo de 2012

Oh oh, Mad Men


Sabéis qué? Hace pocas horas que se ha estrenado en EEUU la quinta temporada de Mad Men! Siiii!! Soy adicta-tirando-a-muy-adicta a Mad Men, ya sabéis de mi afición a las buenas series, pero ésta es una de las mejores. Además, siempre la veo sola, porque Juan no termina de cogerle el hilo (aunque abandonó antes de que el hilo fuera ni siquiera una hebra, pero bueno...) y esto ha hecho que cada capítulo se convierta en una especie de fiesta particular. Yay!

¿A quién más le gusta Mad Men? Y, ¿qué os parece Don Draper? Buen chico o malo??

Mientras esperamos a poder ver el primer capítulo, os dejo unos "retratos" divertidos de algunos de los personajes!

You know what? Mad Men show came back last night!! Yeeah! I'm an addict-almost-sick to Mad Men, well you know my liking about the good TV shows but this is one of my fave. Plus, I've always watched alone because Juan didn't get the gist (I do think he did not even try it... grrrr) and this makes each chapter kind of a just-for-one party. Yay!

Who else likes Mad Men? And, what do you think about Don Draper? Good guy or bad guy?

While we're waiting to watch the fifth season premiere, you can see below some hilarious portraits of the cast!







Me encantan porque son como los libros que tenía de pequeña, toda la colección, y que ahora le leo a Teo. Mirad:

Love them because they are as the drawings on my favourite books as a little girl that I'm reading with Teo now. Look:



P.D: Por cierto, no os lo he contado nunca pero en nuestro vecindario a Don hace tiempo que lo hicieron doctor...
P.S. BTW, never told before but, in our neighborhood, Don became a doctor...







Dibujos por The Poke. Via Joanna.
Drawings by The Poke. Via Joanna.

Casual Mondays



Y Casual sábado y Casual domingo es lo que hemos tenido. La primavera pone de buen humor, porque si el sol está de buen humor, el resto también lo estamos. 

23 de marzo de 2012

The beauty in things: Bueli



Mañana es el cumpleaños de mi querida abuela. Cumple 88 años. Es la mujer que he admirado durante todos los años de mi vida, la que me ha servido de inspiración para intentar tantas cosas, la que me ha dado la fortaleza interior para aguantar el viento que venía de frente, una persona de la que no tengo ni un solo mal recuerdo, y es que cuando pienso en ella, mi memoria se llena de innumerables mañanas en su casa riéndome a carcajadas mientras me hacía cosquillas; suena su risa en mi cabeza recordando cuando me encontraba con la cabeza boca abajo y los pies hacia arriba apoyados en la pared y más la quiero cuando recuerdo que era una de las pocas que entendía que esa postura me relajaba de verdad y podía llegar a dormirme así; sus ricas comidas, todas ellas, en especial las árabes, que aprendió en los cuarenta años que vivió en Marruecos, y la ensalada que inventó y a la que le puso mi nombre; su talento artístico inagotable para pintar, dibujar, coser, tejer...; las fotos rápidas sin paciencia que ha sacado en todos sus viajes a lo largo y ancho de un mundo que parecía que se le hacía pequeño; y sobre todo, las primeras cosas que recuerdo que me enseñó: a atarme los cordones (siempre con doble lazo para que no se desataran) y que, al salir de casa, si es invierno, hay que mantener la boquita cerrada durante un minuto, los labios bien sellados, para no coger frío y no ponernos malos.

Feliz cumpleaños, Bueli; y Feliz cumpleaños, Bisa. Ninguno de los tres te podemos querer más.

Esta semana, encuentro la belleza en la larga vida de mi abuela.


Tomorrow is my beloved granny's b-day. She turns 88. She is the woman I've been admiring every year of my whole life, the one has inspired me to try so many things, the one who gave me strength to face and stand when oncoming life-wind, a person I have no bad memory at all, because when I think about her, my memory gets full of mornings at her home laughing out loud while she tickled me. Her laughter ringing in my head while remembering when she found me with the head upside down and feet up against the wall and I love her even more when I remember she was one of the few who understood this position, that it was really relaxing to me and I even could fall asleep this way. Her delicious food, all of them, especially the Arabs recipes, which learned in the forty years she lived in Morocco, and the salad she invented and named it after me. Her inexhaustible artistic talent for painting, drawing, sewing, knitting.... The fast photos snapped with no patience of all her travels across a world that seemed to be made ​​smal. And, especially, the first things I remember being taught: tying my laces (always double knot to not get untied) and, while leaving the house during wintertime, keeping the mouth closed for a minute, tightly sealed lips, to not get cold and not fall sick.


Happy birthday, Bueli. And Happy Birthday, Bisa. None of the three of us could love you more than we do.


This week, I'm finding the beauty on my granny's long life.

Déja vù


Hace un momento que me he topado con esta foto e, inmediatamente, he pensado "Ay, soy yo!!". Luego me di cuenta de varias cosas: ya no tengo el pelo tan largo y mi cama ya no está llena de libros sino de muñecos, cuentos y chupitas! Aiñ, los años pasan, eh? Soy yo o a todos se nos hace raro a veces darnos cuenta, así de repente, de que somos mayores? (Aclaración: esta pregunta va dirigida a aquellos lectores de 30 años o más. Los que estéis aún en los 20, podéis pasar al siguiente post ;) Reconozco que me quedo helada más de un vez cuando un recuerdo bastante fresco acude a mi mente, y a continuación caigo en la cuenta de que han pasado 15 años o 20. Y digo: "ay, Dios, soy tan mayor? Si sólo estoy empezando los treinta, cómo puedo tener recuerdos muy vividos (y vívidos) de hace 20 años?". 

¿Entendéis lo que digo? ¿Alguien más se ha sentido así en algún momento? Para mi es algo bastante raro que estoy descubriendo desde no hace mucho, al tiempo que lo encuentro emocionante, porque el paso del tiempo me parece emocionante, ya que significa que mi vida continúa, y ¿qué puede haber mejor que eso?

Oh, my goodness, I ran into this photo a minute ago and thought inmediately "Hey, it's me!". Then I figured out several things: I don't wear my hair so long anymore and my bed is not full of books but full of teddy bears, baby-books and pacifiers!! Oops, time goes by, right? It's just me or everyone sometimes finds odd realizing we are old? (Clarification: this question is for those are thirty or over thirty. Those are still in your twenties can read the next post ;) I acknowledge that more than once I stop cold when some fresh memory comes into my mind, and then I realize 15 or 20 years have gone by. And I wonder: "Oh, lordy, am I that old? If I'm just in my early thirties, how can I have so lived (and vivid) 20 years ago memories?".


Do you understand what I'm saying? Anybody else has felt this way? To me, it's something quite weird I'm finding out recently while exciting at the same time, because it means my life goes forward, and what else is better than this?


Homeloving


Os gusta la decoración? A casi todo el mundo le gusta, verdad? Hay algunos que dicen "yo no tengo gusto" y otros dicen "yo no tengo idea, no se cómo redecorar", pero aún así, les gusta verlo en fotos, en revistas o en tiendas y sobre todo, les encanta cuando sus casas toman otro aspecto y disfrutan de verdad del cambio. De todos modos, es que a quién no le gustan las cosas bonitas, verdad? A mi me encanta la decoración, ya os habréis dado cuenta, cuando el tiempo me lo permite corro para darle forma algún proyecto DIY y reconozco que siempre estoy pensando (y cuando digo siempre, es siempre) en dónde poner este mueble para que luzca mejor, qué dibujo hago para ese marco, esta alfombra quedaría mejor en este otro cuarto, etc, etc, y un largo etc más. Sigo muchos decoblogs, aunque tal vez es más acertado llamarlos blogs de inspiraciones deco :) Mis favoritos son los escritos por mujeres escandinavas y, entre ellos, uno de mis preferidos es La maison d'Anna G. Ya lo recomendé en un artículo para Moikka Magazine, pero no me cansaré nunca de decir cosas bonitas sobre él. Anna tiene un blog precioso de verdad y un gusto delicado. Cada semana o dos semanas me enamoro de algún piso de los que aparecen. Esta semana estoy por esta casa igual que Anna, sobre todo por esta entrada:

Do you like decor? Almost everyone likes, right? There are some who say "I have no taste" and others say "I have no idea, don't know how to redecorate", but still like to see nice rooms in photos, magazines or shops and especially love it when they get another look for their own home and really enjoy the change. Anyway, does not everyone like nice things? I love the decor, as you may have noticed, when time allows I run to shape a DIY project and I recognize that I'm always thinking (and I mean always) where to put this furniture to make it look better , what can I draw to be framed here, this rug would look better in this other room, etc, etc, and a very long etc more. I'm following a lot of inspirational deco-blogs. My favourites are the ones written by scandinavian women, and between them, La maison d'Anna G is my fave. I already recommended it in this article for Moikka Magazine, but I will never get tired of saying pretty things about it. Anna has a really beautiful-tasteful blog. Every week or two, I fall for one of the houses she features. This week I'm into this one, so is Anna, especially this hall!

Mmm, me encanta!
Hmm, love it!

Estos son algunos de los posts que me han gustado especialmente por bonitos o por curiosos:

¿O imagináis un antiguo cine reconvertido en vivienda?

Qué casa tan alegre y qué bonito balconcito!

Me mudaría ya!

Mix de domingo.

 vintage.

Espero que lo disfrutéis y que os sirva de inspi para recolocar los muebles, los cuadros, las alfombras y las lámparas!



Here are some posts I really liked:


Can you imagine living on an old cinema?


What a happy home and that balcony, cute!


I would move in a minute!


Sunday mix.


 vintage.


Hope you enjoy and that will inspire you to rearrange furnitures, frames, rugs and lights!

22 de marzo de 2012

Ew!/ ¡Puaj!



Si... éste es Teo. Por otro lado, también es dulce y da muchos besitos. Menos mal!...
Yep... this is Teo. On the other hand, he's also lovely and sweet and likes kissing a lot. Thanks God!...

Quién es quién?/ Who's who?


Hoy, un concurso (aunque no hay premio, eh? jaja! Bueno si, el premio es la satisfacción de acertar :)))
¿Adivináis qué personajes de dibujos son estos de aquí debajo construídos con bloquecitos de Lego? La solución, al final del post!

Today, a contest (no prize though, haha, sorry! Well, actually, there's one, the amazing satisfaction of being right! :))) So, can you guess what cartoons characters are these here below created with little blocks of Lego? Solution at bottom!







Solución (de arriba a abajo): South Park, Lucky Luke y los Hermanos Dalton, los Pitufos, Epi y Blas, Asterix, Obelix e Idefix, Los Simpson.
Solution (top to bottom): South Park, Lucky Luke and The Daltons, The Smurfs, Ernie and Bert, Asterix, Obelix and Idefix, The Simpsons.


Qué? Acertásteis?? Genial campaña de Lego, verdad?
 So? Were you right?? Great print ad campaign of Lego, right?

P.D: Por cierto, la de arriba del todo, son las Tortugas Ninjas!!
P.S. BTW, top photo... Ninja Turtles!

Via Mastercom.

21 de marzo de 2012

Un pequeño secreto/ A little secret


Oh! Acabo de tumbarme junto a Teo (que está durmiendo la siesta), y ¿sabéis qué? Al respirar, cuando saca el aire... huele a caramelo de fresa!! Os lo podéis creer? Mmm... qué rico es!!

Oh! Just get here from being lying down next to Teo (he's napping), and you know what? I realized when he breathes out... it smells like a strawberry-flavoured candy!! Can you believe it? Wow, he's so sweet!


Embarazo: no es un virus, estás embarazada/ Pregnancy: you're not sick, you're pregnant


Translation (top to bottom): I'm not feeling well... - Again? Ok, let's go to the doctor / -Tell me dearrr, what's happening? - ... Don't know, I'm feeling weak, my belly hurts... - mmm, ok...- Last night I had a fever... I don't want to eat... everything tastes disgusting!!

Ilustración de Carol Rial (yo misma). Illustration by Carol Rial (myself).

Not just a mum: good posture, good item/ buena postura, buen artículo


La semana pasada escribí sobre los beneficios que llevar a nuestros peques en fulares o mochilas nos aportan a nosotras mismas y por supuesto a ellos. Por eso hoy quería hablar sobre los distintos artilugios que podemos encontrar para portearlos.

20 de marzo de 2012

A Bubi no le apetece trabajar/Bubi is not in the mood for working


Tras varios años en la misma empresa, Adrián García accedió a un puesto en el que, curiosamente, no tenía mucho trabajo. No entendía cómo había días en que no tenía nada que hacer, y se aburría mucho. En su ordenador, como en el de casi todos los oficinistas, contaba con Excel, Word, Paint y acceso a internet. Un día, tratando de entretenerse con esas herramientas, juntó celdas en un documento Excel y usó los bordes para crear un dibujo. Así nació Bubi.

Tuesday loving

Hoy I'm loving...
... esta entrada a casa, aunque no es apta para abuelos :( ...
... this door to come in, but not suitable for grandparents :( ...

... estas sandalias...
... these sandals...

... esta esta fachada tan bonita...
... this beautiful front store...

... estas lámparas de papel con lunares (creo que voy a hacer unas igual)...
... these paper pendants with polka dots (thinking of doing the same)...

... estas medias en degradado...
... these ombre tights...
... y esta princesa tan del siglo XXI (no dejéis de mirar este blog de mamis con sus nenes. Fotos preciosas y entrevistas geniales).
... and this so 21st century princess (you have to check out this blog about moms and her babies. Great pics and great interviews).

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...