Voy a dejaros la lista de los trabajos que siempre he imaginado poder hacer. Algunos los tengo en mi imaginación desde muy pequeñita, y otros han ido apareciendo con los años, las vivencias, las experiencias... Creo que nunca los he ordenado todos juntos, inventario! Va a ser divertido!
Going to write down the list of the jobs I always have imagined to be able to do someday. Some of them have been in my imagination since I was a very little girl, and others were popping up along the years, after living and getting experience. I guess never put them all together before! It's gonna be fun!
Profesora de yoga.
A yoga instructor.
Guitarrista íntima. Daría siempre los conciertos en una habitación y con un edredón (sólo en invierno), y sólo podrían asistir cinco o seis personas cada vez.
An intimate guitar player. I always would perform my shows in a room with a duvet covering myself (only during winter time), and only a few would attend, just five or six people each time.
A dancer... one of this kind...
Y también del cuerpo de baile de Michael Jackson!!
And also one of the Michael Jakson's dancers!!
Florista. Para hacer ramos preciosos personalizados, después de escuchar una historia sobre la persona a la que va dirigido. Y también para oler rico todo el día!
A florist. To make beautiful custom bouquets, after hearing a story about the person to whom will be sent. And also for smelling good all day!!
Cantante de jazz. Aunque esto es de lo más imaginario, porque sólo me atrevo a cantar en la ducha, a Teo y cuando deambulo por casa o por la calle sola.
A jazz singer. But this is really imaginary, because I only dare to sing when showering, to Teo and when I wander home or alone on the street.
Eduardo Manostijeras. Sólo durante unas horas al día. Pero no para lo que él lo usaba, sino para trabajar en una churrería (que siempre me ha encantado!), y ser la encargada de cortar las ruedas de churros.
Edward Scissorhands. Just for a few hours per day. But not for what he used it, but to work in a churros shop (which I always loved!), and being in charge of cutting churros wheels.
Escritora y dibujante de montones de cómics.
A writer and an illustrator of lots of comic books.
Presentadora de Pilot Guides.
A Pilot Guides traveller.
Oledora profesional de bebés para una compañía que esté investigando, y buscando lanzar una colonia con ese olor.
A smelling babies perfume nose for a company that is investigating to launch a cologne with that smell.
Escritora de 100 blogs!
A blogger for 100 blogs!
¿Cuáles son vuestras profesiones imaginarias? Coincidimos en alguna?
What are your imaginary jobs? We agree on one of these above?
Muuuuuy bueno!! Jaja. Pensaba que te ibas a dejar en el tintero el de churrera-manostijeras! Pero ya veo que has confesado!!
ResponderEliminarLo que no has contado es que estuviste cerca de serlo y lo rechazaste!! ;)
Me encanta todo!!
Ay si, he confesado, ya no escondo nada, jeje. Menos esa historia que dices, no me hagas contarla aquí, que no se yo si te beneficiaríaaaa!!
EliminarJajajajaja!!!!! Bailarina de un cuerpo de baile que no se me viera mucho pero pudiese disfrutar, veterinaria de grandes felinos, editora.... Tratante de caballos!!! Ufff especialista en vestuario para cine... Cuantas cosas!!! Luego te digo mas
ResponderEliminarMe encanta todo!! No sabría cuál elegir de esas!
EliminarMúsico-compositora, bailarina de danza contemporánea (parecida a la tuya, de aquella época), cineasta, escritora de novela negra (nada que ver con Jessica Fletcher, que me da coraje!) diplomática traductora-intérprete (todo junto) actriz, payasa, cocinera, antropóloga, Fefa lanzaroteña jareadora de "viejitas"!
ResponderEliminarTe pega cocinera-compositora-intérprete-jareadora de viejitas. Todo en una ;)
Eliminar