28 de febrero de 2012

Funda para el Iphone/ Iphone case


Jaja, esto me ha hecho reir mucho. Oh, espera, que dentro de unos años... será Teo el que se ría de esto!!!

P.D: la traducción es "Mantén la calma  y llama a tu madre".
P.P.D: mami, tú sabes que yo no tengo que mantener la calma antes de llamarte, lo que necesito es respirar hondo mientras hablamos ya, para seguir parloteando contigo y no parar ;)

This made me laugh out loud. Oh, wait, in a few years... Teo will be the one who will laugh at this!!

P.S: mom, you know I don't need to keep calm before calling you, what I need is to breath deep during our conversation, to keep on talking and don't stopping! ;)

Temporadas de primavera/ Spring seasons


El sol calentito de estos días parece querer decirnos que no desesperemos y que la primavera está más cerca de lo que pensamos. La emoción se debe haber apoderado de mi, porque el sábado me sorprendí buscando en mi armario una camisa de flores para ponerme ese día y también deteniéndome en los blogs que muestran los avances de esta temporada y de la próxima también. Me quedo con esto:

The warm sun we are having these days here, seems to wanna say to us for not to despair because spring is closer than we thought. I must be thrilled because I found myself looking in my closet for a floral patterned shirt! And also was looking at the new fashion season around the web and the blogs I love. I would definitely take these: 

Una pregunta que suelo oir: Me hago un tatuaje?/ A question I often hear: Do I get a tattoo?


No tengo ningún tatuaje, y eso es algo poco frecuente en las personas de mi edad. Estoy segura que algunos pensáis que estoy exagerando, pero de verdad que es así. Mi generación fue la protagonista del boom del tatuaje como algo bonito estéticamente, dejando atrás aquellos antiguos pensamientos de que los tatuajes era para marineros, soldados o presos. Je, esto hoy suena absurdo por completo. El tatuaje se ha convertido en algo más con lo que adornar nuestro cuerpo, como la ropa, un bonito corte de pelo, los relojes o las joyas. Además, muchas veces adquieren un significado muy personal para quien se lo hace, incluso espiritual. 

Sí que he pensado en hacerme alguno a veces. Me apasiona dibujar como ya sabéis, y no me canso de ver dibujos bonitos, así que ante un tatuaje espectacular, me quedo fascinada. Pero no todo el mundo se atreve a marcar su piel eternamente. Lo cierto es que para quien no lo vea como algo tan personal sino como una diversión estética de la que disfrutar sólo en ocasiones también hay opciones. Veréis lo que he encontrado haciendo algo de búsqueda.

I have no tattoos, and that's quite weird on people my age. I'm sure some of you are thinking I'm exagerating but I don't. My generation was the one on the tattoo boom as something aesthetically beautiful, leaving behind those old thoughts about tattoos were for soldiers, sailors and prisoners. Hehe, this sounds insane today, right? Tattoos become part of a culture, the one decorates our bodies, as clothes, jewelery, watches or a good haircut. Plus, many times they get a very personal meaning for the one who put one on his skin, even a spiritual meaning.

I did thought about getting one sometimes. I love drawing you know, so I never get tired of pretty drawing and I get psyched after a spectacular tattoo. But not everyone dares to mark their skin forever. The truth is there are many options for those don't see tattoos as such a personal thing but a funny thing to wear ocasionally. Look what I found around the web.

27 de febrero de 2012

Casual Monday


Monday Monday, so good to me,
Monday Monday, it was all I hoped it would be

Cuando esta canción estaba de moda, yo no estaba ni en proyecto. Bueno, en realidad, no estaba ni en proyecto el matrimonio de mis padres. Pero siempre me ha gustado la música de los sesenta, y me fascina la movida cultural y social de aquellos años. Pero ésta no es mi canción favorita de The Mamas & The Papas, es California Dreamin' (de verdad os digo que no podéis dejar de ver el video, qué baile de acompañamiento!!). No hay duda de que los tiempos han cambiado. De eso a la sofisticación y descaro de Lady Gaga, wow, da vértigo.

My favourite game gets famous!/ Mi juego favorito se hace famoso!


Recuerdo que cuando era pequeña, mi madre me regañaba ocasionalmente porque no jugaba con mis juguetes. No los sacaba del armario para jugar, y ahí estaban a oscuras, tras la puerta acumulando polvo. Pero lo que mi madre puede que no supiera (porque ahora mismo me estoy dando cuenta de que tal vez nunca le dije porqué no jugaba con ellos!) es que no los utilizaba porque no los necesitaba. Como realmente disfrutaba era jugando yo sola, imaginando situaciones, aventuras, paisajes, y miles de fantasías. Y para protagonizar mis andanzas no me hacía falta más que los diez personajes que ya iban conmigo a todas partes: los dedos de las manos. Mis dedos índice y medio de ambas manos, han representado cientos de papeles, cantantes, nadadores, superhéroes... y aún hoy lo hacen, pero ya no para mi, sino para Teo. Entonces, podía pasar horas jugando así, y el resto de horas, dibujando y pintando. Vaya, no he cambiado mucho '~'

Por eso, me ha hecho especial ilusión descubrir este anuncio de Chanel en la red. Me encanta!!

When I was a little girl, my mom ocassionaly scolded me because I didn't play with my toys. I did not take them out the drawer to play, and there they were in darkness, behind the door getting dusty. But what my mom didn't know then (and I'm realising right now that maybe I never told her why didn't play with them) was that I did not use them because did not need them. The way I really enjoyed was playing alone, imagining situations, adventures, landscapes, and thousand of fantasies. And to star in my wanderings, I just needed no more than the ten characters were going already with me everywhere: the fingers. My index and middle fingers of both hands have played hundreds of roles, singers, swimmers, superheroes... and they keep doing it today, not for me but for Teo. I could spend hours playing this way, and the rest of hours, drawing and painting. Well, it seems I have not changed much '~'

That's why I'm very excited to have found out this Chanel ad around the web. Love it!!



La foto es parte de la portada del cómic French Milk de Lucy Knisley.
Photo above is part of Lucy Knisley French Milk's comicbook cover.

24 de febrero de 2012

Friday loving

Hoy, I'm loving...

Este matizado de color para las uñas...
This shading nail polish colour...

 ... esta colcha...
... this quilt...

 ... esta cinta adhesiva...
... this masking tape...
... este look...
... this look...

... esta silla (y la foto)...
... this chair (and also the pic)...

... y esta ternura.
... and this softness.

Feliz fin de semana a todos. Nos vemos en dos días con muchas cositas que bloguear, ya estaré recuperada del todo (cruzo dedos!!). Qué vais a hacer ese finde? Yo os contaré el mío el lunes ;)  BESOS!!!

Have a lovely weekend . See you on a couple of days with a lot of blogging things, I'll be recovered (fingers crossed!). What are you up to this weekend? I'll tell you mine on Monday ;) xoxo!!


Uñas via In Elegance, la colcha no me acuerdo :( , la cinta via Kerry, el look via Jess, y las dos últimas fotos via Aurélie


Nails photo via In Elegance, don't remember about the quilt :( , masking tape via Kerry, look via Jess, and the last two photos via Aurélie

The beauty in things: Lo que nos hace guapos/ What makes us beautiful


Habéis visto personas tan bellas como éstas últimamente? Al mirarlas me quedo marivallada ante tanta belleza... Pasados unos segundos me doy cuenta de qué es lo que hace que los vea guapos, tremendamente guapos a todos y por igual: la sonrisa. Todos ríen o sonríen. Sonrisas sinceras, alegres, espontáneas. Mirarlos me hace sentirme tranquila.











Dejo atrás el ordenador y cuando paso por delante del espejo, descubro que me han contagiado su belleza porque yo también sonrío. Espero que al compartirlo con vosotros, también tengáis ahora el guapo subido.

Podéis ver más "gente guapa" aquí.

Have you seen lately people so stunning like these on pics above? When I look at them, I'm amazed at such beauty... A few seconds later, realized what makes me to see them so beautiful: the smile. They all are smiling. Sincere, happy and spontaneous smiles. Looking at them makes me feel in calm.

I left behind my laptop and when I stop next a mirror, find out I have caught their beauty because I'm smiling too. Had to share, and hope you guys are even more beautiful now.

More "stunning people" here.

23 de febrero de 2012

Una portada genial / A great cover


Cuando Steve Jobs falleció el pasado Octubre, fueron muchas las portadas que ocupó la triste noticia. Pero ninguna como esta del New Yorker!

When Steve Jobs passed away last October, there were a lot of covers with this sad news. But none of them was so great as this one by New Yorker!


La habíais visto? Had you guys seen it?

22 de febrero de 2012

Not just a mum: la dieta / No sólo una mami: the diet


Soy vegetariana. No lo he sido siempre, creo que va para dos años. No me desperté un día y me dije " a partir de hoy no voy a comer carne", ocurrió paulatinamente durante los primeros meses de mi embarazo. Ya antes de esto no comía pescado ni marisco, porque soy alérgica, cosa que tampoco he sido desde siempre, sino desde hace seis años aproximadamente (¿sabíais que una alergia puede aparecer repentinamente, así puuf! aunque seas ya adulto?). 

Tuve uno de esos embarazos "buenos", siempre hay cositas no del todo agradables pero lo cierto es que no me puedo quejar demasiado. Una de las ventajas de las que gocé fue que no padecí náuseas ni vómitos, ni al principio ni al final. Y fue gracias a esto por lo que me di cuenta de que la carne no me estaba sentando bien.

Para una nueva mami.../ A new mum gift


Hace ya muchos meses, descubrí a Nora Kogan en internet. No recuerdo cómo llegué hasta su web y, aunque nunca me he interesado mucho (ni poco) por las joyas, sí que me gusta ver cosas bonitas. Y, bueno, reconozco que ahora que me estoy haciendo mayor, me van gustando algunas cositas que sí me pondría y que hasta hace poco, ni hablar. Pues en su web, descubrí este anillo. Me parece bonito de verdad, y uno de los regalos más sentidos que puede hacer un marido/novio/pareja a su preciosa otra mitad. Recuerdo cuando lo vi que pensé que podría ser más sentido todavía en el caso de no estar casados y, por tanto, no haber anillo alguno. ¿Qué compromiso hay más grande entre dos personas que un hijo?

Many months ago, found out Nora Kogan on the Internet. Don't remembered how, but I got her website and, although I've never been intrigued by jewellery, I do like watch pretty things. Well, I admit now I'm getting older, I am liking some things until recently I would never have worn. So, I found out this ring. It is really beautiful, and I think is one of the most special gifts a husband/boyfriend/partner can give to her new mama- other half of himself / herself. I also remembered that when I saw it, thought that it would be more special if they are not married, because there's no another ring at all. Which engagement is bigger than having a baby together?

21 de febrero de 2012

Guest post: Singing down the street / Cantando por la calle


Cuando paseo por la calle, me gusta cantar. Bueno, realmente no es que piense "voy a cantar algo", sino que espontáneamente sucede casi siempre que voy caminando sola o con Teo, porque eso de ir sola, es bastante raro que ocurra. Me he puesto a pensar en los vídeos musicales que algunos artistas han grabado precisamente así, cantando mientras caminan por la calle. He hecho algo de búsqueda y no son pocos los que he encontrado. En un esfuerzo de continuar con mucho ánimo la semana del "mal del ojo" ;) comparto con vosotros algunos de los que más me han gustado, unos los acabo de descubrir, otros los he recordado, y otros nunca los hubiera olvidado.

When I'm walking down the street, I like singing. Well, it's not really -hey! I'm gonna sing something-, but it happens spontaneously while I'm walking by my own or with Teo, because this 'by my own' thing is quite weird to happen. I've been thinking about music videos filmed this right way, singing while walking. Have made some research and they are not just a few! In a effort to go on happy this 'evil-eye-week' ;) I'm sharing with you some of them. A few I just found out, a few I remembered, and others I never forgot.

20 de febrero de 2012

Not so Casual Monday


Ay, uh, ay... He pasado la mitad del fin de semana con un sólo ojo útil. Un pequeño percance me ha dejado el ojo izquierdo inservible por unos días. Así que no puedo andar con el ordenador y su luz brillante (de este ratito que estoy escribiendo no informéis al oculista! shhh!), y no hay post Casual Monday para hoy :(  Pero mañana vuelvo con fuerza y un montón de ideas! Besos hasta entonces y que empecéis genial esta semana genial!

P.D: De verdad que estoy malita, no creáis que estoy así...


Oh, uh, oh ... Spent half the weekend with only one useful eye. A small accident has left useless my left eye for a few days. So I can not be around the computer and its bright light (don't tell the doctor about this little while I'm writing... Shhh!), so there's no Casual Monday post for today :(  But tomorrow I'll be back stronger and full of ideas! Wish you a great start for a great week!

P.S: I am sick, believe me, don't think I'm doing like this (photo above)...


Ilustraciones de Ellen Van Engelen
Illustrations by Ellen Van Engelen

17 de febrero de 2012

The beauty in things: the purity/ la pureza


Juan es corredor. Le apasiona correr. Cada día que pasa, más. Creo que si las obligaciones se lo permitieran, correría a diario y un par de veces. Empezó ya hace años. Lo cuento según sus palabras:

Click!: las manos de Pablo/ Click!: Pablo's hands!


Qué foto!! Es muy buena!! No creéis? Me encanta, tal vez la imprima a tamaño natural y  la cuelgue junto a nuestra mesa!
What a photo! I had never seen it before! It's good! Don't you think so? Love it, I can see a life-size print coming! It'll be hung next to our table!

16 de febrero de 2012

Gracias!!!/Thank you!!


Hace unos días colgué esta foto en facebook, porque me gustó mucho. Pero hoy, tengo más motivos todavía para sentirme así! Ayer, sin que todavía haya cumplido un mes de vida, In addition of Carol recibió más de 200 visitas!!! Muchísimas, muchísimas, muchísimas gracias a todos los que lo seguís, me infunde unos ánimos tremendos y me pone una sonrisa permanente en la cara :) !

I uploaded this pic to facebook a few days ago, just because I liked the feeling. But today, I have more reasons to feel myself that way! Being 'younger' than a month old, yesterday In addition of Carol recieved more than 200 pageviews!!! Thank you guys soooooooooo much, I'm thrilled, thanks for following, it gives me huge encouragement and puts a permanent smile on my face :) !

P.D: en la imagen pone: Hoy voy a estar más contenta que un pájaro con una patata frita.




La foto del besito es de David B. Jack. Bottom photo by David B. Jack.

My imaginary jobs/ Mis trabajos imaginarios


Voy a dejaros la lista de los trabajos que siempre he imaginado poder hacer. Algunos los tengo en mi imaginación desde muy pequeñita, y otros han ido apareciendo con los años, las vivencias, las experiencias... Creo que nunca los he ordenado todos juntos, inventario! Va a ser divertido!

Going to write down the list of the jobs I always have imagined to be able to do someday. Some of them have been in my imagination since I was a very little girl, and others were popping up along the years, after living and getting experience. I guess never put them all together before! It's gonna be fun!

Dibujar y correr, todo a la vez!/ Drawing while running!



Christoph Niemann es un increíble ilustrador alemán, diseñador gráfico y co-autor de varios libros que durante once años vivió en New York, y sus ilustraciones han sido publicadas en The Times Magazine, Newsweek, The New Yorker... En el 2008 llevo a cabo algo realmente extraordinario: dibujar la maratón de Nueva York... mientras la corría!!! Os dejo el enlace para que podáis ver la secuencia de viñetas completa. Genial!!

Christoph Niemann is an amazing german illustrator, graphic designer and co-author of several books, who was living in New York City for eleven years. His works have been published on The Times Magazine, Newsweek, The New Yorker... In 2008, he made the impossible: draw while running the NY marathon!! Here is the link for you can see all the strips. Genius!!







15 de febrero de 2012

Just a mum: some curious things/ Sólo una mami: algunas curiosidades



¿Sabíais que en Dinamarca es bastante frecuente dejar a los niños durmiendo en sus carritos a la intemperie mientras los padres entran a una tienda o toman algo en un café?

Amor cada día / Love everyday

Ya pasó San Valentín. Hasta dentro de 365 días (que este año es bisiesto) no vuelve. Como os dije, en casa no somos de guardarnos para el gran gesto anual, y nos gusta intentar cuidarnos el uno al otro cada día. Con el bebé por en medio, y sin abuelos ni tíos cerca, sólo nos tenemos el uno al otro, y debemos organizarnos muy bien para poder hacerlo todo (trabajo, bebé, casa, bebé, hobbies, bebé y vivir) sin que ninguno de los dos acabe extremadamente agotado. No siempre lo conseguimos, pero intentarlo es lo que cuenta. Creo que tengo mucha suerte de tener un compañero como Juan, y cada día me siento afortunada al mirar a mi pequeña familia. 

Esta mañana envié esta foto a Juan para empezar el día. Porque ya no es San Valentín, pero es otro día del amor más, él lo merece todo, y estas cosas no cuestan nada.


Valentine's Day is over. It will not come back until 365 days (this is a leap-year). As I said, we are not the keeping-ourselves-for-the-huge-annual-gesture kind of guys, and we enjoy taking care of each other everyday. With the baby arrival, and with no grandparents or aunts and uncles close enough, we are just the two of us, so we should be organized for be able to do everything (work, baby, home-work, baby, hobbies, baby and living), avoiding one of us gets exhausted. Not always get it, but trying is what it counts. I think I'm very lucky of having such a partner as Juan, and I feel thrilled every time I look at my little family.

I sent this pic to Juan this morning. Because it's not Valentine's Day anymore, but it is another love's day, he deserves everything, and this things take no effort.

Foto de este maravilloso blog. 
Photo from this gorgeous blog.

Ipad app por mamis chic/ Ipad app by chic mommies


Hace unos meses supe de una nueva aplicación para el Ipad. Yo no tengo Ipad, pero bueno, me gusta saber de estas cosas. Elisabeth Street consiste en una serie de guías de viaje de las ciudades más conocidas, excitantes y de moda, ya sabéis, Londres, París, New York, Milán, y se van sumando otras. Barcelona no estaba hasta hace poco. No se si sería porque no era suficientemente chic o porque no había ninguna mamá chic que señalara los mejores lugares a los que ir. Pero se ve que ya han encontrado a dos, porque esa es la peculiaridad de esta aplicación, que son mamás las que recomiendan los mejores restaurantes, hoteles y tiendas de estas ciudades.  Sobre todas estas estilosas mujeres podéis leer en la web e, incluso, optar a ser una de ellas y salir en la aplicación con vuestro retoño! Quien rellene el formulario, que me lo cuente, por favor!!

A few months ago, I heard about a new Ipad app. I have no Ipad, but hey, like to know about this stuff. Elisabeth Street is a series of the most exciting cities travel guides, you know London, Paris, NY, Milan, and some others are joining. Barcelona was not among them until recently. Don't know if it wasn't chic enough to be featured or because they didn't find a chic mom here to point the best places in the city to go. But, they did finally should found two, because that is the peculiarity on this app, the ones recommending the best restaurants, hotels and shops... are moms. You can read about all these stylish women and even become one of them, being highlighted with your kiddo on the app!! Whoever fill the form up, please let me know!

Photos from Elisabeth Street's site.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...